4.5.07

Vive y deja vivir.


Traducción:

¡Woah! Con nuestros sueños unidos en uno solo,
hacia un paraíso infinito

Un camino distante por el que corremos

Incapaces incluso de encontrar algo que perder

No tenemos razón para dudar


Te diremos adiós Cielo perdido.

¡Como hemos deseado el paraíso! /¡Como nos hemos estirado por alcanzar el cielo!
Estamos dejando ir algo que nunca hemos tenido
El tiempo va tan rápido, el cielo está perdido


El sueño que atrapamos firmemente en la bifurcación del camino
mientras desaparecías entre el paraíso que habías soñado

Dejandome con una sonrisa


Te diremos adiós. Paraíso perdido
¡Como hemos deseado el paraíso! /¡Como nos hemos estirado por alcanzar el cielo...!
Estamos dejando ir algo que nunca hemos tenido
El tiempo vuela, el paraíso está perdido


Deja un ramo de rosas rojas para el polvo de estrellas que nunca pudo volverse una /Todo el polvo de estrellas en el cielo que no puede unirse,

Solo un ramo de rosas rojas para terminar éste juego
Incluso si veo todo como era ayer, sé que tan solo es un espejismo

Te diremos adiós. Paraíso perdido
Te diremos adiós. Paraíso perdido

Te diremos adiós. Paraíso perdido
Te diremos adiós. Paraíso perdido

Yeah, yeah, yeah

Te diremos adiós. Paraíso perdido
Como hemos deseado el paraíso
Estamos dejando ir algo que nunca hemos tenido
El tiempo vuela, ¡paraíso!

Te diremos adiós. Paraíso perdido
Como hemos deseado el paraíso
Estamos dejando ir algo que nunca hemos tenido

El tiempo va tan rápido, el paraíso ¡está perdido!
El tiempo va tan rápido, el paraíso ¡está perdido!
El tiempo va tan rápido, el paraíso ¡está perdido!


Te deseo buena suerte.Aún recuerdo cada día...
Te deseo buena suerte. Aún recuerdo cada día...


Hay muchas traducciones para las canciones en japonés... depende de quien los traduzca... ojalá supiera japonés yo, pero no, así que, puse una que encontré y le agregué algunas cosas y le cambié otras... esu. =)



No hay comentarios.:

Publicar un comentario

 Estoy viva y bien jeje Quería dejar algo por aquí.